Система родства и свойства
|
Сестры Артановы в костюмах Южных удмуртов с нагрудными украшениями из монет. 1991 г. УАССР, Киясовский р-н, д. Карамас-Пельга. |
|
|
|
Л. С. Христолюбова
Система родства и свойства. Термины родства и свойства служат для выражения отношений и обозначения лиц, связанных родством
по крови и браку. Сложное переплетение родственных связей предполагает многосторонние отношения. Складываясь исторически,
они отражают историю развития семейно-брачных отношений. Удмуртские термины в своём составе имеют как исконные, так и заимствованные
из языков соседних народов. В повседневном общении удмурты, считая, что от частого звучания обереговая сила имени слабеет,
пользовались не именами, а терминами, обозначающими родственников по поло-возрастным категориям. Мумы – самка,
родительница, мать, айы – самец, родитель, отец, мумы-айы – родители. Звательные формы имеют
диалектные различия: мама – меми/мемей, ноной/нэнэ(й), мупый/мыпый; папа – бубы, аи/ая, тятя, атай,
дядяй. Удмурты выделяли бабушек и дедушек по материнской и отцовской линиям. Родителей отца называли, как и своих родителей,
с добавлением слова старый (ая): пересь мемей, пересь буба; родителей матери – сложным словом с деэтимологизированным
компонентом ӵуж, восходящим к понятию «рожать»: ӵужанай/ӵужнэнэ – мать [меня] родившей,
т.е. бабушка, ӵужатай / ӵужбуба – отец [меня] родившей, т.е. дедушка. В этот же круг входят ӵужапай,
ӵужмурт – сестра и брат матери, ӵужкенак – жена брата матери, ӵужодӥг – двоюродные
братья и сёстры по материнской линии.
|
|
Удмуртская семья. Вятская губ., Сарапульский уезд, с. Бураново, нач. ХХ в. |
|
|
|
Семейство Мазитовых из д. Карамас-Пельга. 1991 г. УАССР, Киясовский р-н. |
|
В семье появилось дитя/ нуны: мальчик/ пи или девочка/ ныл. В сына и дочь они «превращаются» при
назывании в ласкательной форме: нуные (моё дитятко), пие (мой сынок), нылы (моя дочка) –
так обращаются родители к детям.
Термин агай-вынъёс значит братья, при этом агай обозначает старших братьев и братьев отца, вын
– младших братьев. Сузэр-апайёс – сёстры, апай – старшая сестра и сёстры отца и матери,
сузэр – младшая сестра.
Выдавая дочь замуж, семья приобретает зятя, а другая семья – сноху. Зятя старшие члены семьи и родственники называют
эмеспи, младшие – кырси; сноху – соответственно кен/ичимень и кенак. Мать и отец
жены – вармумы и вармай; последний, кроме тестя, означает также близких родственников жены в
совокупности: её мать, братьев беська и вармиська, сестёр бултыр. Родителей мужа (свекровь
и свекра) сноха называла мемейзы, бубазы, т.е. их мать, их отец; брата мужа (деверя) шыгнар/шыднар,
сестру (золовку) – узьы/куалась ныл. Все женщины породнившихся семей становятся туклячи, мужчины –
кудо/кыдо. Мужья сестёр один для другого являются бусён, жены братьев – калиос, при этом
старшая младшую зовёт кен/ичимень, младшая старшую – кенак.
|
|
Обед семьи. Кадр из научно-популярного фильма «Южные удмурты в начале ХХ века» 1981 г. УАССР, Завьяловский р-н, д. Шабердино. |
|
|
|
В удмуртской семье. ВАО, Вавожский р-н, д. Малиновка, 1926 г. |
|
Удмуртские термины родства ныне мало употребляются, часть из них (беська и вармиська, шыгнар, узьы/куалась
ныл) забыта. В бытовом общении больше в ходу русская терминология. Молодежь и среднее поколение своих родителей называют
мама, папа, их братьев и сестер тетя, дядя с добавлением их имен, их родителей – пересь мама, ӵужмама, баба,
дедо. Вместо туклячи и кудо употребляются русские термины сватья и сват. Терминами нэнэй/мемей,
обозначавшими в прошлом мать, современные сельские подростки называют бабушку. В отдалённых от города деревнях еще сохраняются
бытовавшие в прошлом отдельные традиционные формы обращения младших к старшим мужчинам (агай/дядяй/нюню) и их женам
(кенак), старшим женщинам (апай/ака) и их мужьям (кырси) и некоторым другим родственникам: снохе
(кен), сватье (туклячи), свату (кудо), родственникам матери ӵужмурт, ӵужкенак
и др. Современное бытование традиционных терминов родства и свойства больше сохранилось у удмуртов Татарстана и Башкортостана,
в южной Удмуртии. Большая часть современных удмуртов обращается друг к другу по имени.
|
|
|