Бусы сюан/ гершыд сюан/ шыр сюан/ пинал мудор – свадьба поля/ свадьба обряда гершыд/мышиная свадьба/молодежный
мудор / молодежное моление – ритуальный компонент комплексного обряда по окончании весенних полевых работ/Гершыд
юо/ проводился на второй день праздника. Молодежь шла в поле, где растет рожь. На лужайке рядом с полем водили хороводы,
пели песни на принятый в этот день напев (гершыд сюан гур), главными мотивами песен было приветствие праздника и
заклинание будущего урожая. Одну из девушек наряжали невестой, достаточно было покрыть ее голову большим платком. Выбирали
жениха (его роль могла сыграть и переодетая девушка, если в обряде не участвовали парни), сажали его рядом с невестой и водили
вокруг них хоровод, имитируя свадебный обряд. После этого бегали по ржи с возгласами: «Ой, какая высокая рожь уродилась!»
По возвращении в деревню заходили в гости в те семьи, члены которых участвовали в обряде. Вначале заходили к старшему в роду
– асаба. Он ждал их возвращения с распахнутыми воротами. Родители к приходу молодежи накрывали столы, угощали.
В каждом доме исполняли заклинательную песню на тот же самый напев, который звучал в поле. Если ритуал проходил без застолья,
хороводы водили прямо во дворе. Словами песни заклинали желаемый урожай:
Что нам наша рожь наказывала… «Высокой, словно стена, стану», – сказала наша рожь. Склонившись
в сторону деревни [от тяжести колосьев], осталась наша рожь, Она колосится золотым зерном, серебряными колосьями…
Специфика обряда пинал мудор/молодежное моление заключалась в том, что проводилось подобие моления в поле, на
лугу, но только молодежью. В некоторых деревнях его проводили в виде свадьбы: собиралась молодежь, делилась на две группы
сюан-бӧрысь (поезжан со стороны жениха и невесты). Изображая свадебную процессию, «поезжане» приезжали
на поля соседней деревни и совершали там ритуальную кражу колосьев, чтобы «обеспечить» таким образом плодородие
своим полям. Возвратившись в деревню, участники обряда ходили по гостям из дома в дом, заходя лишь к участникам «свадебного
поезда».
Отличие шыр сюан/мышиной свадьбы состояло в том, что участниками обряда были дети от 7–8 до 10–11
лет. Разбившись на «семейные пары», они прямо в поле «ходили друг к другу в гости», причем угощением служили
специально собранные для этого ягоды земляники, завернутые в кулечки из липовых листьев.
|
Бусы сюан – локальный вариант обозначенного обряда. В д. Старая Салья Киясовского р-на он продолжался два
вечера подряд. Акциональный комплекс обряда включал действия, ориентированные по течению реки и, соответственно, расположению
деревни («верхний» и «нижний» концы). В обряде участвовали достигшие совершеннолетия девушки (14–16
лет), а также более старшего возраста, но не замужние. После захода солнца девушки собирались на лугу у реки, водили
хороводы (сяська бичаса шудо – букв.: «игра-сбор цветов»). Место хоровода меняли трижды, это называлось
корка вошъян («смена дома»). Сами участницы обряда назывались сюанчи («поезжане»). После
прибытия всех участниц ( в деревне знали всех наперечет) пожилые женщины, наблюдающие за течением обряда, запевали бусы
сюан гур («напев обряда свадьба поля»), основным мотивом которого было заклинание урожая:
«Господи, Боже, Великий Боже, На три поля посеянный хлеб На четырех полях пусть произрастет».
Идея плодородия земли усилена в песнях идеей продолжения человеческого рода, в которых специально используется и
свадебный напев, и его мотивы:
На хлебное поле мы пришли, Чтобы найти пару одинокому журавлю. Одинокого журавля Мы спарили с девушкой [имярек].
Девушки пели вместе со всеми, после чего направлялись в верхний конец деревни. По воспоминаниям, раньше шли в сторону озимого
поля.
Здесь также трижды меняли место хоровода. Пели, плясали. Женщины угощали девушек кумышкой, хлебом с маслом.
Девушки, не принявшие участия в обряде или пришедшие не в национальном наряде, подвергались осмеянию. В корильных куплетах
во всеуслышание называлось имя друга девушки, иногда в качестве «друга» выступал «валенок с печки» или
девушку в открытую называли «гулящей». Дабы не подвергнуться обструкции, в обряде старались участвовать все.
Под конец обряда вновь звучала заклинательная песня.
Обязательными персонажами обряда были ряженые – чокморъёс. Эту роль выполняли пожилые. Ряженые ходили в
толпе, гонялись за ребятишками. Забирались в круг, образованный девушками, и там плясали, боролись друг с
другом, катались по земле. Их действия демонстрировали взаимоотношение полов в стремлении магически переплести продуцирующую
функцию человека и природы.
|