Одӥг адямилэн куинь пиез вылэм. Со адями но, солэн кышноез но кулэм. Соос кулэм бере куинь пиос туж урод улны куткиллям,
неномырзы но вылымтэ. Кышнояськон дыр вуса, таос кенеш кариллям, кинлы кытчы мынны, кышно юаны шуса. «Куиньнамы ик пукыӵ
лэсьтом но со пукыӵез ыбом: кинлэн кытчы усиз пукыӵез, отчы мыномы кышно юаны», - шуиллям.
Озьы шуса, куиньназы
ик пукыӵсэс ыбиллям. Бадӟым пилэн пукыӵез узыр муртлэн азбараз усем, шоретӥезлэн нош ик музон узыр муртлэн азбараз усем. Покчиезлэн
пукыӵез нюр шоры усем. Бадӟым пиос шумпотса узыр муртъёс доры кышно юаны кошкиллям. Покчиез, туж бӧрдса, нюр вылэ мынэм. Нюр
вылын бӧрдса сылыкуз, дораз лыктӥсь бакаез адӟем. Бака, сямблик-сямблик тэтчаса, со покчи пи доры вуэм. Вуэм бераз «малы
тон озьы туж бӧрдкод?» шуса, юам. «Кызьы ум бӧрд, нюняосы ӟеч мурт доры кышно юаны кошкизы, мыным кышно юаны татысь
кылдэм», - верам бӧрдса покчи пи. Бака нош ик шуоз: «Визьтэм, эн бӧрд, шумпотны тыныд кулэ!» Тазьы шуэм бераз
бака самбыляк (йырин-чукин, йырин-питырин) берыткем. Соку покчи пилэн син азяз туж бадӟым юртъер кылдэм: сыче бадӟым, узыр,
ӟеч юртэз-ерез будӟын эксэйлэн но, пе, ӧвӧл.
Соку ик бака вылысьтыз бака дӥсьсэ кылем но - туж таза, чебер адями
луэм. Тазьы луса, бака покчи пиез ас юртъер пушказ пыртэм. Татчы пыртыса, со доры туж уно чебер нылъёсыз ваем. «Бырйы,
бырйы! - шуэм, - кудӥз ке тыныд укшаз, соиз ик тыныд кышно мед луоз!» Покчи пи кышно бырйыны куткем. Бырйыса-бырйыса
туж чебер но туж таза, йӧно нылэз шедьтэм. Соку бака туж бадӟым сюан лэсьтэм. Сюанъёсыз дас нунал ӵоже, одӥг но дугдылтэк,
сиса-юса улӥллям. Сюан ортчем бере бака туж ӟечесь, трос валъёсыз кыткыса, эмеспизэ кышноеныз гуртаз лэзем.
Нюняосыз
вынзэс тодмаллямтэ, кин ке со будӟын эксэй кожаллям. Озьы со покчи пи нюняосыз пӧлын туж ӟеч улны куткем. Коня ке ар ортчыса,
кышноеныз нюр вылэ бака доры куное мынэм. Нюр вылэ вуса, нош ик бакаез адӟем. Бака, сямблик-сямблик тэтчаса, пе, лыктэ нош
ик. Азьло сямен ик, соос доры вуыса, бака сямблик гинэ берыткем но - нюр вылын нош ик туж бадӟым юртъер кылдэм. Бака кунооссэ
туж утялтэм, ческыт сион-юон но, маар но пумтэм-йылтэм вылэм. Куноын кема улса, бака эмеспи нош ик гуртаз бертэм.
Бадӟым юон вуса, бака эмеспилэн нюньыосыз кышноосынызы вармайёсазы куное кошкиллям. Соку бака эмеспи но вармайыз
доры мыныны дасяськыны куткем. Кышноез, тае шӧдса: «Мар тон озьы дасяськод?» - юам. «Бака вармаелы ӟеч
дӥськут дасясько, та дисьме-кутме ке кузьмай, соку со, оло, адями сямен ветлоз», - шуэм бака эмеспи. «Малы
нош тыныд мынам айылэн адями сямен ветлэмез кулэ?» шуса, юам кышноез. «Мон адямилэсь керпотко, асьмеос огъя, айыд
доры мыныкумы, бакаез адӟиськом. Та дӥськутме ке сётӥ, мон солэсь бака дӥськутсэ суто, соку со ёрмыса
ялан адями дӥськутэн ветлоз. Озьы ке ветлӥз, асьмеос ненокинлэсь но кер ум потэ ни», - верам бака эмеспи.
Озьы шуса, со адями дӥсьсэ-кутсэ кутӥз но кышноеныз нош ик бака доры куное мынэм. Бака эмеспизэ, азьло сямен
ик, бадзым юртъераз пыртэм. Бака дӥсьсэ кылем бераз, та дӥсьсэ эмеспиез, лушкем педло потса, сутэм, собере аслэсьтыз
дасям дӥсьсэ бакалы кузьмам. Эмеспиез гуртаз бертэм бераз, бака аслэсьтыз дӥсьсэ утчаны куткем. Утчаса-утчаса
дӥсезлэсь одӥг пеньзэ гинэ шедьтэм на. «Э, калтак, калтак! Та адями эмеспиелэн ужез» шуса, бака эмеспизэ
каргам.
Со тырысь бака эмеспилэн бака доры ветлэмез но луымтэ ни, бака но адями луылымтэ ни. Тазьы бакалэн адямиен
улонэз бырем.
У одного мужика было три сына. И мужик, и его жена умерли. Тяжко стало жить сыновьям, ничего у них не осталось. Пришло
время жениться. Однажды братья собрались и стали решать: кому куда отправиться за женой. И решили они так: «Каждый сделает
себе лук и выстрелит: куда упадет стрела, там и жену себе будем искать».
Как решили, так и сделали: пустил
каждый стрелу из своего лука. Стрела старшего брата упала во двор богача, среднего - во двор другого богатого человека. Стрела
младшего упала прямо в болото. Старшие братья с радостью отправились за жёнами к богачам. Обливаясь горькими слезами, отправился
младший на болото. Вот стоит он на болоте, плачет. Увидел лягушку. Лягушка, сямблик-сямблик прыгая, доскакала до младшего
брата. Допрыгав, лягушка спросила: «Что так горько плачешь?» «Как мне не плакать, мои старшие братья отправились
за женами к хорошим людям, а мне выпало счастье жену себе здесь искать», - рыдая, сказал младший брат. Лягушка и говорит:
«Дурачок, не плакать тебе надо, а радоваться!» Сказала, перекувыркнулась через голову - и перед ним огромный дворец
появился. Да такой большой да богатый, что такого, де, у самого великого царя нет. Пригласила лягушка младшего брата в свой
дворец. Как только очутились они во дворце, к нему много красивых девушек привёл этот человек-лягушка. «Выбирай, выбирай!
- говорит он, - которая тебе приглянется, та и твоей женой станет». И начал выбирать младший брат себе жену. Наконец,
он выбрал самую красивую и статную девушку. Устроила лягушка большую свадьбу. Десять дней гости ели-пили. После свадьбы
запрягла самых резвых коней и отправила лягушка зятя с женой к нему домой.
Старшие братья не узнали своего младшего,
подумали, кто-то из великих царей едет. Так этот младший сын очень хорошо стал жить со своими братьями. Прошло несколько лет,
младший брат со своей женой поехали в гости на болото к лягушке. Приехали они на болото и снова увидели лягушку. Лягушка опять,
прыгая сямблик-сямблик, доскакала до них. Как и прежде, она перекувыркнулась - и на болоте снова появился большой дворец.
Своих гостей лягушка щедро угостила, на столе были всякие вкусные яства. Погостив долго, зять лягушки с женой снова отправились
домой.
Наступил великий праздник, и старшие братья с женами ушли по гостям, каждый к своему тестю. Зять лягушки
тоже собрался в гости к тестю своему. Жена, заметив это, спрашивает: «Что это ты так много с собой берешь?» «Своему
тестю-лягушке добрую одёжку готовлю, подарю ему свой подарок, может, тогда человеком станет», - говорит зять лягушки.
«А почему тебе так понадобилось, чтобы мой отец по-человечески одевался?» - снова спросила жена. «Мне перед
людьми стыдно, каждый раз, когда мы с тобой идем к тестю, видим лягушку. Вот отдам я эту одежду, а его лягушачью кожу сожгу,
тогда он вынужден будет ходить в человеческом одеянии. Если так будет, то нам некого будет стесняться», - говорит
зять лягушки.
Сказав так, он забрал приготовленную одежду и отправился с женой в гости на болото. Лягушка зятя
встретила как и прежде, пригласила в свой большой дом. После того, как лягушка скинула с себя лягушачью кожу, зять украдкой
вытащил и сжег ее, а потом подарил тестю привезенную одежду. После отъезда зятя лягушка начала искать свою лягушачью одежду.
Искала-искала, да один пепел нашла от своей прежней одежды. «Э, калтак, калтак! Это ведь человеческих рук дело»,
- сказала она и прокляла своего зятя.
С тех пор зять не мог уже ходить в гости на болото, а лягушка больше никогда
не превращалась в человека. Так и не стало дружбы между человеком и лягушкой. (Ингур: Удмурт фольклоръя
лыдзет: Шор ёзо школаослы/Люказ, радъяз но валэктонъёс гожтиз Т.Г. Владыкина. Ижевск, 2004. С.95-96).
|